Prevod od "vadí že" do Srpski

Prevodi:

smeta što

Kako koristiti "vadí že" u rečenicama:

Nejvíc mi ale vadí, že není žádný film o válečných zajatcích.
Оно што ме погађа је да никада није био филм о РЗ-има о ратним заробљеницима.
Komu vadí, že se bavím, Ballinovi?
Da li bi to Balin želeo?
Přece nemůžeme dělat něco, co ti vadí, že?
A tebi ništa ne sme da smeta, zar ne?
A na Montym mi vadí, že to nepřizná.
Ono što ne podnosim kod Montija je, što on neæe da prizna.
Ale stejně ti vadí, že mi tak řekla, že jo?
Inaèe me ne bi zvala Mucek.
Možná mi vadí, že jí píše milostné dopisy.
Možda mi smetaju njegova æaskava pisma njoj.
Víš, poprvý v životě mi vadí, že mám zelený auto.
Po prvi puta u životu želim da ovaj auto nije zelen.
Docela mi vadí, že se tak zajímáte o mého chlapce.
Brine me što se zanimate za mog sina.
Proč všem holkám vadí, že mám rád svou sestru?
Zašto žene imaju problem sa mojom bliskošæu sa sestrom?
Fajn, je zde někdo další, komu vadí... že žijou pod Hootervillem?
OK, da li još nekome bode oèi... što žive u predgraðu Nosgrada?
Spíš mi vadí, že se koupou v městské veřejné cisterně na vodu.
Meni smeta što se kupaju u rezervoaru za vodu.
Proč ti vadí, že se ptám?
Да ли је те брига што питам?
Vadí, že jsem líbala ošetřovatele, nebo že jsem vykouřila svého kluka?
Problem je to što sam se s bolnièarom ljubila ili to što sam popušila momku?
Mě ale vadí, že když v tom jedme společně, tak by jsme to měly taky společně řešit.
Problem je u tome što smo zajedno u ovome, i zajedno bi, pretpostavljam, trebale i da rešavamo probleme.
A vám vadí, že mě mají rádi?
Ljut si jer sam im simpatièan?
Takže teď na letišti je jeden německý generál, kterému dost vadí, že by se měl vzdát nějakému vojínu Heffronovi.
Trenutno je na aerodromu jedan ljuti Nemaèki general. Predao se vojniku Hefronu iz Filadelfije.
Mně jen vadí, že Petr McMannus plýtvá tvým časem.
Nadam se da ti Piter MekMenis neæe ponovo uzaludno potrošiti vreme.
Není to o tom, že mi vadí, že jsem divný.
Nije da mi je krivo što sam peder. Jer i nije.
Takže tobě vadí, že jsem černá?
Hoæeš reæi da tebe smeta što sam ja crnkinja?
Jen mi vadí, že ta jeskyně byla slepá ulička...
Samo mi je žao što nismo ništa našli u onoj špilji.
Jestli mi vadí, že je můj bývalý partner teď můj nadřízený?
Da li me smeta što mi je moj bivši partner sada nadreðen?
Proč ti tak strašně vadí, že by ten zbývající čas strávil se smířeným úsměvem?
Kakav bol ti nanosi ako on to vreme provede sa mirnim smeškom?
Tobě vadí, že se tu ještě zdržíme?
Imaš problem da ostanemo još nekoliko minuta? Šta!
Omlouvám se, jestli ti vadí, že se nebudu řídit tvými radami ohledně vztahů.
Izvini ako necu da skrenem s puta, slušajuci savete od tebe.
A taky mi vadí, že ti předvedl barbarství kterému říkáme spravedlnost.
I mrzim što ti je pokazao varvarstvo, koje mi zovemo pravdom.
Co ti na Johnovi vadí, že kvůli tomu tak šílíš?
Zašto poludiš èim se pomene Džon?
Proč ti tak vadí, že pomáhá Lavonovi na jeho vozidle?
Zašto ti smeta toliko što pomaže Lavonu oko splava?
Proč ti vadí, že pracuje na dvou případech zároveň?
Zašto je bitno ako radi na dva slučaja?
Proč ses nikdy nezmínil o tom, že ti vadí, že nešéfuješ Clam Baru?
Zašto nijednom nismo razgovarali o tome da si uzrujan zbog toga što ne vodiš Clam Bar?
Neříkám ti to, ale... tak trochu mi vadí, že si trošičku... hlasitá.
Prešuæujem ovo, ali malo me smeta to što si pomalo... Glasna. -Glasna?
Možná jim vadí, že pořád nakupujete hadry v dětským oddělení.
Можда су само љути што купујеш одећу дечје величине.
Jestli ti vadí, že tu jsem, tak to řekni.
Ako me ne zelis ovdje, reci.
Mně vadí, že to nikdo nepoznal, dokud nebylo moc pozdě.
Niko to nije video dok nije bilo prekasno.
Nebo mu vadí, že holky znovu a znovu umírají kvůli kletbě, kterou jsi zavinila ty?
Ili zbog æerki? Umirale su iznova i iznova jer si ti kriva što su proklete?
Řekla mi, že jí vadí, že randím s někým jiným.
Rekla je da joj smeta što izlazim sa drugom.
Nejprve tvrdíš, že to dělá pro sebe a teď ti vadí, že tu není?
Prvo æe da napreve više za njega, a sad zašto nije ovde. Želiš li ga ovde ili ne?
Mně zas vadí, že ženy nejsou posuzovány podle toho, kolik si vydělají.
Meni je dosta što se žene procenjuju na osnovu plate.
Moc mi vadí, že trávíš celé dny na lovu.
Ne želim da si odsutan danima pokušavajuæi da je uloviš.
Mně zase vadí, že budeme bez peněz.
То ће ме узнемирило ако идемо шворц!
Mám pocit, že ti asi vadí, že bydlím s tvou matkou.
Ja... Imam osjeæaj da ti to što boravim kod tvoje mame smeta.
Nejde mi o to, že jí to jde mezi tvýma nohama líp než mně, spíš mi vadí, že ti blbne hlavu.
Ne zanima me šta ti dole radi nego šta ti usaðuje u glavu.
Pokud vám vadí, že tu jezdíme, zavolejte si na obecní úřad.
Ako imaš problem s nama koji vozimo ovde, nazovi službenika u opštini.
Jestli... vám vadí, že si inspekci dokumentuji, pak vám doporučuji zavolat Tině na okrsek.
Ako... Ako imate zamerku na mene i moj rad onda insistiram da pozovete Tinu.
Proč ses mě prvně nezeptala, jestli mi vadí, že budeš spát s Toddem?
Zar ne misliš da bi trebalo prvo da me pitaš? Mislim, ti treba da se seksaš sa Todom.
Komu zde vadí, že nás předběhl?
Ko nema problem sa tim što ovaj momak upada u red?
0.40867590904236s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?